Рейтинговые книги
Читем онлайн Том 20. Смертельный поцелуй [Коварная Саломея. Соблазнительница. Труба зовет. Смертельный поцелуй] - Картер Браун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94

— Ну конечно, — подтвердил он. — Я бы вам даже помог и попрыгал бы на заднице Бойда, чтобы поддержать ритм.

Мой «магнум» был в ящике бюро, поэтому в течение ближайших минут мне предстояла только пассивная роль. Прихлебывая виски, я подумал, что Кейт Мелик, по крайней мере, хорошо готовит коктейли.

Самая простая формула: одна часть виски на один кубик льда, все это помножить на три и вылить в стакан.

— Я не забыл прошлый раз, Бойд, — предупредил Кирквуд. — Ты причинил мне боль и выставил меня настоящим кретином. Во второй раз такая возможность тебе не представится. Малейшее неосторожное движение — и ты получишь пулю в коленную чашечку.

— Понял, — ответил я, отхлебнув виски.

— Мы тут обменялись секретами, Джо, — деловито сообщила Кейт. — Я оказалась права: его наняла Сандра. Но она послала ему письмо, которое прибыло на следующий день после ее смерти.

— Откуда нам знать, может, это он убил ее и забрал деньги? — холодно заметил Кирквуд.

— Он даже не догадывался о ее существовании!

Кирквуд пожал плечами:

— Можешь верить ему, если хочешь. Что будем делать дальше?

— Не думаю, чтобы она держала при себе такую сумму денег, — сказала Кейт. — Но она могла сказать Дэнни, где их припрятала.

— Она не сказала, — заметил я.

— Хотелось бы верить тебе, Бойд, но одного твоего слова недостаточно, — заявила Кейт приторным тоном.

— Какой у тебя болевой порог, Бойд? — почти вежливо спросил Кирквуд. — Высокий или низкий? Интересно это выяснить.

— Разденься, Дэнни, и ложись на кровать, — предложила Кейт и взглянула на Кирквуда. — Пойду поищу, чем его связать и заткнуть рот.

У меня было неприятное ощущение, что Кирквуд не шутил, когда сказал, что готов пустить мне пулю в коленную чашечку. При этом я заметил радость предвкушения не только в его глазах, но и в глазах у Кейт. Я прекрасно знал, что Дэнни Бойд не собирается становиться героем.

— Ну хорошо, не будем ссориться, — пошел я на попятную.

— Неужели ты сдаешься так быстро? — не поверил Кирквуд.

— Чего ты хочешь? — огрызнулся я. — Получить деньги или удовольствие от пыток?

— Он прав, — поддержала меня Кейт. — Говори, где деньги, Дэнни.

— Я не знаю.

— Может, все-таки всадить ему пулю в коленную чашечку для начала? — рявкнул Кирквуд.

— Она позвонила мне из коттеджа, — терпеливо объяснял я. — Кто-то вертелся поблизости и напугал ее. Я приехал слишком поздно, она была уже мертва. Ее убийца ударил меня по голове и забрал мои ключи. Когда я вернулся в свою квартиру, там был страшный беспорядок. А на следующее утро пришло ее письмо. Она хотела, чтобы я разыскал Мишель Стрэнд, и указала имена пяти лиц, которые ее знали. В том же конверте был ключ, который она просила сохранить для нее.

— Ключ? — озадаченно спросил Кирквуд.

— Скорее всего, это ключ от сейфа в банке, — предположил я. — Но точно мне неизвестно.

— Проклятый ключ и больше ничего? — Кирквуд чуть не задохнулся. — Да этот ключ может быть от любого сейфа!

— Верно, — согласился я.

— Где этот ключ сейчас? — спросила Кейт.

— Я объясню, где его можно найти. На заднем бампере, рядом с запасным ключом от машины.

— Пойду посмотрю.

Она вышла из комнаты.

Кирквуд не сводил с меня свирепого взгляда, пока я допивал виски. Кейт вскоре вернулась с двумя ключами в руке.

— Дай мне твои ключи от машины, Дэнни.

Я протянул ей ключи. Она сравнила ключ от машины с запасным и бросила оба на постель.

— Что же нам теперь делать, черт возьми? — спросил у нее Кирквуд.

— Похоже, что Сандра привезла деньги с собой в первый раз, когда она изображала Мишель Стрэнд, — предположила Кейт. — Теперь нужно разыскать ее сейф в каком-нибудь местном банке.

— Правильно, — поддержал ее я.

— Найти нужный банк не так уж трудно, — заявила она. — Я начну обзванивать банки с завтрашнего утра, представляясь Мишель Стрэнд, чтобы выяснить, когда мне удобнее прийти, чтобы сделать вложение в сейф. Таким образом мы найдем нужный банк.

— Ну а потом?

— Я что-нибудь придумаю, — уверенно пообещала она.

— Скажи-ка, Джо, зачем тебе было нужно заставлять Джони Митчелл изображать Мишель Стрэнд вчера вечером, а потом еще убить ее, спустив вместе с машиной в каньон? — спросил я.

— Что?

Его серые глаза за очками без оправы ошеломленно уставились на меня.

— Что за чепуху ты городишь?

— Ты и кто-то еще, — повторил я. — Вам стоило больших трудов устроить эту инсценировку.

— Ты выжил из ума, — резко ответил он. — Я был в квартире у Кейт почти до полуночи.

— Все так и было, — подтвердила Кейт. — А потом я решила вернуться сюда, чтобы посмотреть, чем ты занимаешься, Дэнни, но тебя не было дома.

— И кто такая Джони Митчелл, черт бы ее побрал? — удивился Кирквуд.

— Я слышал, что она работала официанткой в клубе, — ответил я.

— В клубе еще полно работы до того, как мы начнем нанимать официанток, — возразил он. — Я впервые слышу об этой Джони Митчелл.

— Пошла она в задницу, кто бы она ни была, — решительно заявила Кейт.

Терять мне было нечего, и я решил попробовать свой старый трюк.

— Ларри Стюарт знает, — сказал я, указывая на открытую дверь. — Спросите у него.

Они в унисон повернули головы к входной двери. Я моментально бросился на Кирквуда, обрушив кулак на его затылок. Он упал на четвереньки, выпустив пистолет. Я от всей души выдал ему тяжелый пинок по заднице, и он с воплем рухнул на живот. Мимоходом наступив на кисть его руки, которой он пытался достать пистолет, я наклонился, поднял пистолет с пола и сразу почувствовал себя намного лучше. Кирквуд мучительно долго поднимался с пола, изрыгая на меня поток грязных ругательств.

— Самый старый трюк в мире, И все-таки мы на него попались, — причитала Кейт.

— Все дело в психологии и правильном выборе времени, — самодовольно заявил я.

Она злобно оскалила зубы:

— Ну и что дальше?

— Пожелай мне доброй ночи, Кейт, — ответил я.

— Ты собираешься отпустить нас просто так?

— Ты права.

— И даже не требуешь ключ назад?

— На кой черт он мне сдался? — рассудительно заметил я.

Она недоверчиво покачала головой:

— Прямо не знаю что сказать. Не нравится мне все это.

— А как насчет моего пистолета,’ Бойд? — спросил Кирквуд безнадежным тоном.

— Я добавлю его к моей коллекции имени Джо Кирквуда. В следующий раз приноси «винчестер-88». Я давно о нем мечтаю.

Глава 11

Я долго добирался по холмам к дому Ники Холл, хотя дорога была пустынной и удалось сэкономить время. Я прибыл к ее форту почти в полночь. Свет в доме не горел. Если Ники нет дома, я готов был прыгнуть в каньон. Поднявшись на крыльцо, я забарабанил в дверь. В доме тут же вспыхнул свет, и после минутного промедления неуверенный голос спросил:

— Кто там?

— Дэнни Бойд, — ответил я.

Послышался скрежет задвижки, дверь приоткрылась дюйма на два, и в щель испуганно выглянула Ники Холл:

— А, это ты. — Она приоткрыла дверь пошире. — Я не узнала твой голос.

Я прошел прямо в студию, не глядя на неистового Дэнни Бойда, висящего на стене. Ники повернулась ко мне лицом, и я понял, что она только что встала с постели, потому что была в коротенькой, почти детской рубашечке из полупрозрачного шелка, который не скрывал ее пышных грудей, а узенькие трусики плотно облегали Венерин холм. В прозрачных, темных глазах сквозила неуверенность.

— Что тебе нужно в такой поздний час, Дэнни? — Она хрипловато рассмеялась. — Только не говори, что тебя привлекло мое соблазнительное тело. Я уже предлагала тебе его раньше, и ты его отверг.

— На свете существуют просто лжецы, хорошие лжецы и непревзойденные лжецы, — сказал я. — Ты, очевидно, непревзойденный лжец, Ники.

— Что ты имеешь в виду?

— Я имею в виду сказку, которую ты мне рассказала о Джо Кирквуде, придумавшем и совершившем всю операцию в ночь, когда погибла Джони Митчелл. Как он ужасно перепугал тебя, потому что он чудовище, и изнасиловал тебя в первый же визит в твою студию. Слушая тебя, я чуть было не разрыдался от жалости!

Она прикусила нижнюю губу, чтобы остановить внезапное подергивание.

— Чего ты хочешь, Дэнни?

— Хочу знать правду, — устало произнес я. — Кирквуд тут ни при чем. Все это сделал кто-то еще.

Она задрожала всем телом:

— Боже, зачем я ввязалась в этот кошмар? Клянусь, я не знала, что они убьют ее!

— Я тебе верю, — терпеливо продолжал я. — Меня интересует только одно: Кирквуд не убивал ее. Кто это был?

— Но он же убьет меня!

— Нет, я сам убью тебя, если ты не назовешь его имя.

— Но ты не скажешь ему, что узнал его имя от меня? Обещаешь?

1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Том 20. Смертельный поцелуй [Коварная Саломея. Соблазнительница. Труба зовет. Смертельный поцелуй] - Картер Браун бесплатно.
Похожие на Том 20. Смертельный поцелуй [Коварная Саломея. Соблазнительница. Труба зовет. Смертельный поцелуй] - Картер Браун книги

Оставить комментарий